ISSN 2249-5967

 

सुषमा शर्मा

सम्पादक
चीन के स्स चुआन प्रान्त के लोकगीत खानतिंग का हिंदी अनुवाद
CATEGORY : अनुवाद 01-Mar-2017 08:24 PM 919
चीन के स्स चुआन प्रान्त के लोकगीत खानतिंग का हिंदी अनुवाद

इस गीत का यह नाम खानतिंग शहर से रखा गया है। बहुत ही सुरीला ओर मीठा गीत होने के कारण बरबस ही दिल को छू लेता है। यह लोकगीत चीन के स्स छुआन प्रान्त का है। यह न केवल स्स छुआन में बल्कि पूरे  चीन में गाया जाता है। यह विश्व के मशहूर लोकगीतों में से एक है। यूनेस्को ने भी इसे विश्व के सबसे मशहूर दस गीतों में दर्ज किया है ।

ऊँचे-ऊँचे पहाड़ों पे
जहाँ दूधिया बादलों की नाव रे।
चांदी-सी चांदनी में है यह नहाया
खानतिंग शहर इसका नाम रे।।
जहाँ चमचम चमके है चाँद रे
खानतिंग शहर इसका नाम रे।।

रहती वहां पर अप्सरा-सी कन्या
नाम ""ली"" जिसका वो है गुणों की खान रे।
इसी शहर में है नौजवां इक
नाम है उसका चांग रे।
परी सी ली पे मरता है चांग रे।।
सब देखे चमकता वो चाँद रे।


एक तो ली की है मोहिनी मूरत
और फूलों के जैसी मुस्कान रे।।
दूजे सुनो वह क्यों चाहे उसे इतना
क्योंकि रखे है सबका वो ध्यान रे।।
यह भी देखे चमकता वो चाँद रे
वो सबका ही करती है मान रे।।

ओ सुन्दरी तुम्हीं को चाहता हूँ मैं
यूं तो देखा है सारा जहान रे।
ओ भले नौजवां मैं तेरी हूँ तेरी
क्या करना है सारा जहान रे।।
देखो-देखो सब चमकता वो चाँद रे।।
कैसे चमचम चमके है चाँद रे।

QUICKENQUIRY
Related & Similar Links
Copyright © 2016 - All Rights Reserved - Garbhanal - Version 10.00 Yellow Loop SysNano Infotech Structured Data Test ^